Nazlı Ilıcak yine rezil oldu!

Bugün gazetesi yazarı Nazlı Ilıcak yine alay konusu oldu. Ünlü yazar Franz Kafka için “Fransız” diyen Ilıcak cehaletiyle pes artık dedirtti.

takvim.com.tr takvim.com.tr
Giriş Tarihi :30 Haziran 2014 , 00:00 Güncelleme Tarihi :30 Haziran 2014 , 20:43
Nazlı Ilıcak yine rezil oldu!
Paralel yapı medyasının önemli isimlerinden Nazlı Ilıcak, Bugün'de yayımlanan "Örümcek, tahtakurusu ve böcek" başlıklı yazısındaki cehaletiyle sosyal medyada alay konusu oldu.

Nazlı Ilıcak, Çek asıllı olan ve 1883 yılında Prag'da dünyaya gelen Franz Kafka için "Fransız yazar" dedi. Ilıcak ayrıca; romanın kahramanı Gregor Samsa'nın bir sabah örümceğe dönüştüğünü söyleyerek "Dönüşüm" kitabını hiç okumadığını da gözler önüne serdi.

FRANZ KAFKA VE "DÖNÜŞÜM"

Franz Kafka`nın Dönüşüm kitabındaki hayali kahramanı Gregor Samsa'dır. Gregor Samsa bir sabah dev bir böceğe dönüşmüş bir şekilde uyanır. Kafka'nın kitabında hamamböceğinden hiç bahsetmemesine rağmen kitabı okuyanların vardığı genel yargı Gregor Samsa'nın dönüştüğü şeyin bir hamamböceği olduğu şeklinde.

Ünlü yazar Franz Kafka, "Dönüşüm" kitabında insanın kendisine yabancılaşmasını ve bireyin modern yaşamla birlikte yaşadığı "dönüşüm" sürecini semboller ve metaforlar kullanarak çok etkileyici bir şekilde ele almıştır.

BU SKANDAL NAZLI ILICAK İÇİN İLK DEĞİL!

"Ilıcak cehaleti" diye artık literatürlük skandallarından biri de Ilıcak'ın 4 yıl evvel bir köşe yazısında da okurundan gelen yazıyı "Mevlana'dan alıntı" diyerek yayımlamasıydı.

Nazlı Ilıcak'ın Mevlana'nın sözü diyerek alıntı yaptığı söz Milliyet yazarı Can Dündar'a ait olduğu ortaya çıktı.

Dündar'ın 16 Haziran 2008′de kaleme aldığı köşe yazısı 2 yıl internette dolaşmış, Nazlı Ilıcak'a mail atan okuru bu yazıyı göndermiş, Ilıcak'ın da pek hoşuna gitmiş ve Mevlana'dan sandığı Can Dündar yazısını yayınlamıştı…

Nazlı Ilıcak'ı sosyal medyada çok fena tiye aldılar: